Gai honetan, eta hurrengoetan (hurrengo=siguiente), ikastaroan zehar (-an zehar=a lo largo de) aparte utzi (aparte utzi=dejar aparte) ditugun kontu (kontu=asunto) batzuk (batzuk=algun@s) ikusiko ditugu.
Nola estan da euskaraz “cansado”? Ba galdera hau erantzuteko (erantzun=responder), “-ta” erabiltzen dugula esango dugu. Adibidez;
| ADITZA | NOLA? | CASTELLANO | ¿COMO? |
| Nekatu | nekatuta | cansar | cansado/a |
| jaitsi | jaitsita | levantar | levantado/a |
| lo egi | lo eginda | dormir | dormido/a |
| izutu | izututa | asustar | asustado/a |
| itxi | itxita | cerrar | cerrado/a |
Tokiak (toki=sitio) adierazteko (adierazi=expresar), ondoko hauek erabiltzen ditugu;
| NON | NORA | NONDIK | NONGOA | CASTELLANO |
| hemen | hona | hemendik | hemengoa | aquí, a aquí, de aquí, de aquí |
| hor | horra | hortik | horkoa | allí, a allí, de allí, de allí |
Usamos “nondik” cuando hay movimiento, por ejemplo, “hortik nator”=”vengo de allí”. En cambio, usamos “nongoa” para indicar “de donde” es algo o alguien, por ejemplo “nongoa da Sara?”=”¿de donde es Sara?
BEZALA = COMO
MODUAN = MODURA = A MODO DE
Adibidez;
| EUSKARA | CASTELLANO |
| txakur modura igeri egiten dutxakurrek bezala igeri egiten du | nada “a modo de” perronada como (lo hacen) los perros |
| txakurrak bezala jaten du | come como los perros (jan=comer) |
| zapia txano modura jarri du | Se ha puesto el pañuelo a modo de gorro |
BEHARREAN = EN VEZ DE/EN LUGAR DE
Con “beharrean” no se usa aditz laguntzaile en el verbo en que se aplica, el tiempo se supone al leer la segunda acción. Adibidez;
| EUSKARA | CASTELLANO |
| gurekin etorri beharrean Gazteizera joan dira | EN VEZ DE venir con nosotros, han ido a Gazteiz |
| niri liburua eman beharrean besteei eman diete | EN VEZ DE darme a mí el libro, se lo han dado a los/as otros/as |
| esan didazuna esan beharrean egia esan beharko zenuke | EN VEZ DE decirme lo que me has dicho tendrías que decir la verdad |


















Últimos comentarios